Translation of "per raggiungere gli" in English


How to use "per raggiungere gli" in sentences:

I nuovi arrivati seguano le luci gialle per raggiungere gli alloggi.
All new arrivals follow the yellow lights to your accommodations.
Questo ci dà raggio sufficiente per raggiungere gli obiettivi.
This gives sufficient range to take our primary and secondary targets.
Quella affittata per raggiungere gli esterni.
The one that we hired to get to the location.
Penso che prendero' l'auto e mi inventero' un percorso per raggiungere gli studios.
I think I'll drive up today and plot my route to the studio.
Faremo ciò che dobbiamo per raggiungere gli obiettivi.....e in questo momento tu sei fra noi e loro.
We will do what we need to do to achieve our goals. Right now, you're standing in the way of us achieving those goals.
Le compresse morbide sono assorbite direttamente nel sangue, per questo motivo si necessita di una dose migliore per raggiungere gli effetti desiderati.
Jelly is absorbed directly into the bloodstream, as such, requires a much smaller dosage to achieve the same result.
Ciò fornirà loro nuovi strumenti per raggiungere gli obiettivi fissati nella legislazione, informare meglio i cittadini e infine ridurre l'impatto dell'inquinamento atmosferico sulla salute.
It will give them new tools to achieve objectives set in legislation, better inform their citizens, and ultimately reduce health impacts from air pollution.
2, La garanzia dell'azienda fornita dall'apparecchiatura dopo la sua corretta guida nell'intero sistema funziona 3 giorni dopo l'installazione e il debug, per raggiungere gli indicatori tecnici di prestazione del prodotto.
2, The company guarantee provided by the equipment after its correct guidance in the whole system work 3 days after the installation and debugging, to achieve product technical performance indicators.
KPI - un sistema che consente di valutare l'efficacia dei dipendenti dell'azienda per raggiungere gli obiettivi (strategici e tattici).
KPI - a system that allows you to evaluate the effectiveness of employees of the company to achieve goals (strategic and tactical).
Segui i tuoi progressi e ottieni una guida per raggiungere gli obiettivi.
See all your training data, analyze your performance and follow your progress.
Ma non basta per raggiungere gli esseri umani in cima alla catena animale. Vediamo finalmente altre specie che utilizzano piu' capacita' celebrale.
But it isn't until we reached human beings at the top of the animal chain that we finally see a species use more of its cerebral capacity.
Per raggiungere gli obiettivi di quest'anno bisogna licenziare.
The only way you're gonna hit your targets this year is by cutting jobs.
L’UE è sulla buona strada per raggiungere gli obiettivi fissati per il 2020:
To meet the targets, the European Commission has proposed:
Tutti questi componenti lavorano insieme per raggiungere gli obiettivi.
All these components work together to achieve goals.
Gli accordi in ambito energetico con i paesi terzi possono inoltre essere negoziati a livello unionale se questo è necessario per raggiungere gli obiettivi essenziali comuni.
Energy agreements with third countries could also be negotiated at EU level where necessary to achieve the EU core objectives.
I sindaci e rappresentanti delle città e delle istituzioni dell'UE discuteranno le modalità per raggiungere gli obiettivi della Strategia UE 2020 applicando un approccio più dinamico per lo sviluppo delle aree urbane.
Mayors and representatives of cities and of the EU institutions will discuss how to achieve the goals of the EU 2020 Strategy with a more dynamic approach to developing urban areas.
Gli oratori hanno sottolineato che la chiave di volta per raggiungere gli obiettivi è la flessibilità del sistema, e che è importante prendere in considerazione gli aspetti interregionali, interindustriali e intersettoriali.
The speakers highlighted that the key to reaching the goals was the flexibility of the system, and that it was important to look into cross-regional, cross-industrial and cross-sectoral aspects.
Non possiamo continuare a contare solo sui nostri militari per raggiungere gli obiettivi di sicurezza nazionale che ci siamo prefissati.
We cannot continue to rely only on our military in order to achieve the National Security objectives that we've set.
E' probabile che usi astuzia o sotterfugi che... la violenza fisica per raggiungere gli scopi della banda, ma... Tenetela d'occhio se vi passa davanti.
She's more likely to use guile or subterfuge or guile than physical violence to achieve the gangs' ends... but keep your eyes on her if she crosses your path.
c) possono creare distorsioni di concorrenza non indispensabili per raggiungere gli obiettivi della PAC perseguiti dall'attività dell'organizzazione interprofessionale;
(c) may create distortions of competition which are not essential to achieving the objectives of the CAP pursued by the interbranch organisation activity;
Questo discorso vale in modo particolare per le bambine: la Banca Mondiale ha riconosciuto che “per raggiungere gli obiettivi dello sviluppo non c'è investimento migliore che istruire le bambine.”
This is especially true of girls: the World Bank has recognised that “there is no investment more effective for achieving development goals than educating girls.”
Utilizza il remarketing per raggiungere gli utenti che hanno visitato il tuo sito.
Next step Use remarketing to reach people who visited your site.
Il settore europeo dei trasporti deve essere ambizioso per raggiungere gli obiettivi fissati — Agenzia europea dell'ambiente
European transport sector must be ambitious to meet targets — European Environment Agency
I nostri addetti alle vendite sono responsabili della comunicazione per garantire che ogni membro del team svolga bene le proprie mansioni e assicuri la qualità e la quantità per raggiungere gli obiettivi dei clienti.
Our sales people is responsible for communication to ensure that every team member performs their duties well and make sure the quality and quantity to achieve customers' goals. R&D Center
Essa deve essere concepita attentamente per raggiungere gli scopi perseguiti e garantire una prosperità sostenibile e la protezione dei consumatori, senza penalizzare gli operatori economici, in particolare le PMI.
It must be well designed to reach its intended objectives and to deliver sustainable prosperity and consumer protection without strangling economic operators, in particular SMEs.
La Crescita blu rappresenta il contributo della Politica marittima integrata dell'UE per raggiungere gli obiettivi della strategia Europa 2020 per una crescita intelligente, sostenibile e inclusiva.
Blue Growth is the contribution of the EU's Integrated Maritime Policy to achieving the goals of the Europe 2020 strategy for smart, sustainable and inclusive growth.
Il settore europeo dei trasporti deve essere ambizioso per raggiungere gli obiettivi fissati
European transport sector must be ambitious to meet targets — 10 Nov 2011
Per raggiungere gli obiettivi di cui sopra, gli organismi che attuano l'indagine preliminare (articolo 150 del codice di procedura penale) hanno i seguenti obiettivi:
To achieve the above goals, the following tasks are set before the bodies that implement the preliminary investigation (Article 150 of the Code of Criminal Procedure):
La Commissione europea ha presentato oggi alcune proposte per raggiungere gli obiettivi che contribuiranno notevolmente a ridurre le emissioni di biossido di carbonio (CO2) delle nuove autovetture e veicoli commerciali leggeri (furgoni) entro il 2020.
The European Commission today put forward proposals to implement targets that will further considerably reduce carbon dioxide (CO2) emissions from new cars and light commercial vehicles (vans) by 2020.
Il settore europeo dei trasporti deve essere ambizioso per raggiungere gli obiettivi fissati — Agenzia europea dell'ambiente (AEA)
European transport sector must be ambitious to meet targets — European Environment Agency (EEA)
Per raggiungere gli utenti che hanno inserito almeno un articolo nel carrello degli acquisti, puoi creare un elenco di clienti che hanno visitato la pagina "Carrello acquisti" (l'URL potrebbe includere, ad esempio, la stringa "carrello.asp").
To reach people who have put at least one item in the basket, you can create a list of customers who have visited your "Shopping Basket" page (the URL might include "cart.asp", for example, in the URL).
In particolare, la Commissione dovrebbe avere il potere di stabilire o adottare gli orientamenti necessari intesi a garantire il livello di armonizzazione minimo richiesto per raggiungere gli obiettivi del presente regolamento.
In particular, the Commission should be empowered to establish or adopt the Guidelines necessary for providing the minimum degree of harmonisation required to achieve the aims of this Regulation.
Sulla base dei diversi andamenti delle emissioni, il Programma delle Nazioni Unite per l'Ambiente ha individuato divari tra gli attuali impegni a tagliare le emissioni e i tagli di cui abbiamo bisogno per raggiungere gli obiettivi.
Based on several different emissions trajectories, the United Nations Environment Programme identified the gaps between the current pledges to cut emissions and the cuts we need to attain the target.
I progressi in tale direzione vengono monitorati nel contesto del Semestre europeo e la Commissione ha intavolato un dialogo con gli Stati membri per raggiungere gli obiettivi concordati sul piano politico.
Progress is being monitored in the European Semester and the Commission has established a dialogue with Member States to achieve politically agreed targets.
Molti di quelli che erano stati lasciati indietro andarono più tardi verso est per raggiungere gli Adamiti nella valle della loro nuova dimora.
And many of those who were left behind later journeyed eastward to join the Adamites in their new valley home.
Possiamo quindi affermare che l'UE sia sulla buona strada per raggiungere gli obiettivi UE2020 nel settore del clima e dell'energia.
The EU is therefore on track to meet our climate and energy EU2020 objectives.
L'iniziativa evolverà e si svilupperà poi nel corso dei prossimi 10 anni come elemento di spicco della strategia Europa 2020 per raggiungere gli obiettivi fissati per il 2020.
The initiative will then evolve and develop over the next 10 years, as a flagship of the Europe 2020 Strategy to reach the 2020 targets.
Per raggiungere gli obiettivi fissati per il 2020, gli Stati membri sono tenuti ad attuare i rispettivi piani d’azione nazionali e ad aumentare significativamente i finanziamenti destinati alle energie rinnovabili.
To reach the 2020 targets, Member States have to implement their national action plans and substantially increase the financing of renewable.
Designer e ingegneri hanno collaborato per raggiungere gli obiettivi ambientali e dare vita al concept di AIBO che si sveglia da un packaging protettivo, il tutto senza trascurare design, costi e resistenza ai graffi.
Designers and engineers worked together to realise both the environmental goals and the concept of aibo’s awakening from a protective package, considering design, cost and scratch-resistance.
Questi programmi includono azioni per raggiungere gli obiettivi concordati per la realizzazione del «buono stato ecologico entro il 2020.
These programmes include actions to meet agreed targets to allow the achievement of ‘good environmental status’* by 2020.
Questo sito o i suoi plug-in di terze parti utilizzano cookie, che sono necessari per il suo corretto funzionamento e per raggiungere gli scopi illustrati nella cookie policy.
This website or its third party tools use cookies, which are necessary to its functioning and required to achieve the purposes illustrated in the cookie policy.
I clic ricevuti continueranno a essere addebitati, ma non sarà più necessario correggere manualmente le offerte per raggiungere gli obiettivi di conversione.
You still pay per click, but you no longer need to adjust your bids manually to reach your conversion goals.
La proposta sarà elaborata alla luce sia delle risposte alla consultazione che dei risultati della valutazione dell ’impatto in cui verranno esaminati i previsti effetti delle opzioni possibili per raggiungere gli obiettivi delineati.
Any such proposal will be developed in the light of both responses to the consultations and an impact assessment examining the anticipated effects of options for achieving the outlined policy objectives.
La sfida più ardua è quella di garantire l'adozione e l'attuazione in tempi brevi delle misure necessarie per raggiungere gli obiettivi elencati.
The toughest challenge is to ensure rapid adoption and implementation of the measures necessary to meet the above objectives.
Gli sforzi richiesti per raggiungere gli obiettivi precedentemente esposti nel 7o PAA necessiteranno di investimenti adeguati da fonti private e pubbliche.
The efforts required to achieve the objectives set out in the 7th EAP will need adequate investment from public and private sources.
Il mercato interno dell'energia fornisce le basi per raggiungere gli obiettivi che ci proponiamo e continuerò a lavorare per il suo completamento in modo da sfruttarne fino in fondo il potenziale.
The internal energy market provides the basis to achieve this goal and I will continue to work on its completion in order to use its full potential.
Per raggiungere gli obiettivi dell’Agenda digitale, nel biennio 2012-13 sono state presentate importanti proposte come ad esempio:
Significant proposals have been made in 2012-13 to achieve Digital Agenda targets, including:
C’è ancora molto da fare per raggiungere gli obiettivi prefissati.
So there's plainly a lot more to do on the goals we've got.
La Grande mela: ci sono voluti 150 anni per raggiungere gli 8 milioni abitanti.
The Big Apple, it took 150 years to get to eight million people.
Cosa dobbiamo fare per raggiungere gli Obiettivi Globali?
What do we have to get to to achieve the Global Goals?
1.7710421085358s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?